1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Sie sind zwischen uns."

"Sie sind zwischen uns."

Traduzione:Sono fra noi.

February 26, 2017

6 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Andreas335017

Sono fra di noi è corretto, non potete indicarlo come errore


https://www.duolingo.com/profile/LucaHeller0

Anche a me sembra giusto usare ik plurale visto il verbo "sind"...


https://www.duolingo.com/profile/Anto371

hai pienamente ragione: "fra di noi (due)" è zwischen uns mentre "fra noi (molti)" è unter uns


https://www.duolingo.com/profile/Paolo152672

Sie sono due persone o più. Vale per porre unter anziché zwischen


https://www.duolingo.com/profile/SamijaIbra

Potrebbe essere molto di piu..i uffi arrivano di più Moltissimi


https://www.duolingo.com/profile/Karl-heinz485779

Sie ( lei è fra noi) sind zwischen uns. Sono fra noi ????? = Loro sono fra noi !!!!!

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.