"Elle a demandé que je restasse."

Traduction :Ela pediu que eu ficasse.

il y a 1 an

3 commentaires


https://www.duolingo.com/Thomas_Bertin
Thomas_Bertin
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 16
  • 7
  • 6
  • 3
  • 8

Même si c'est une phrase correcte en français, ce n'est vraiment pas le français utilisé en France. On utilise le subjonctif présent (parfois en se trompant ;-), jamais le subjonctif imparfait. En France, on dirait "Elle a demandé que je reste."

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Amandine_mdy

Tout à fait d'accord Beaucoup de corrections à faire dans cette leçon

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Thomas_Bertin
Thomas_Bertin
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 16
  • 7
  • 6
  • 3
  • 8

Pas mal de corrections à faire c'est vrai. Mais je crois comprendre que cette version a été lancée par peu de personnes, pas forcément francophones de France (d'où des tournures "bizarres" pour un Français). Et qu'il leur est difficile de corriger rapidement. Peut-être faudra-t-il encore quelques mois avant que la version soit vraiment correcte ;-)

il y a 1 an
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.