1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Ce soldat se lave les dents."

"Ce soldat se lave les dents."

Перевод:Этот солдат чистит зубы.

February 26, 2017

7 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/VcU12

Зачем "выдумывать велосипед" ,если есть готовое устойчивое словосочетание " se brosser les dents"- чистить зубы.????


https://www.duolingo.com/profile/Evgeny503331

Забавно. Прятать слезы в соседнем занятии - cacher ses larmes. Ses не переводится, ибо ясно, что свои. Но здесь чистить зубы - se laver LES dents. Видимо, тут менее очевидно, что свои. Elle a ouvert sa bouche - Она открыла свой рот. Без слова свой - ошибка. Действительно, мало ли чей рот она открыла... Дуолинго...


https://www.duolingo.com/profile/liobol

Это к французам вопрос, а не к Дуолинго. Части тела всегда с притяжательным местоимением. Слёзы, видимо, не входят в части тела.


https://www.duolingo.com/profile/Tatiana710829

Здесь возможно нет ошибки, т.к. глагол возвратный, стал быть ясно, что свои


https://www.duolingo.com/profile/deathcookies3

А почему se laver а не просто laver?


https://www.duolingo.com/profile/solo56

это возвратный глагол. подразумевается что чистит СЕБЕ зубы


https://www.duolingo.com/profile/deathcookies3

почему бы тогда не сказать ce soldat lave ses dents ?

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.