На слух вообще не разберешь женский там род или мужской, всё таки оба варианта верны должны быть
Дама-робот произносит Nosotros и Nosotras очень похоже, практически невозможно различить.
Почему un libro, a не el libro ?
Потому что вам дан такой пример для перевода.
Та же самая история что и с "a"/"an" и "the" в английском. Правильнее говорить "el libro", когда речь идёт о конкретной книге, в данном примере речь идёт о какой-то книге, а не о конкретной, поэтому "Un libro".
Если в компании женщин есть хотя бы один мужчина, то nosotros
Жуть какая, дама-робот съедает окончание слова "Nosotras"
Как произноситься leemos? le-e или lee (протяжное «e»)?
Правильно LeEmos. Акцент на второе "e", насколько я помню.
Lee