"El niño prueba la limonada."

Traducción:O menino prova a limonada.

Hace 4 años

15 comentarios


https://www.duolingo.com/Clayton_Costa

O menino experimenta a limonada

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Jockabed

Clayton.... No creo que se pueda usar "experimentar" en este caso, pero si podrias usar: Gustar, Saborear, y Probar... Q son las palabras mas communes.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/katinka1967

Jockabed, no es correcto lo que dices. Clayton_Costa tiene la razón. Soy brasileña.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/foppiani
foppiani
  • 25
  • 23
  • 10
  • 8
  • 783

Cual de los dos se usan mas en portugués? "Prova" o "experimenta".... Y en que casos se diría la palabra " prova"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Adrilovargas

Seria "ele tenta fazer algo que nunca antes tinha feito para atingir seus sonhos" No se usaria experimentar. Experimentar es mas como para comida. No soy brasilera pero si ando por aca :)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/foppiani
foppiani
  • 25
  • 23
  • 10
  • 8
  • 783

Gracias por tu respuesta. Siempre es bueno conocer de alguien que tiene comunicación con brasileños!!.. Saludos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/katinka1967

Hola foppiani, está buena la traducción de Adrilovargas. Pero también podrias usar la palavra "experimentar" en este caso si se trata de un "experimento", de una "experiencia" nueva.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/katinka1967

Se usa con mas frecuencia la palabra "experimenta". Prova se usa más para una prueba material. Prueba escrita, fotográfica, dibujo, objeto... material. Pero claro que también se dice "Provar a limonada", solo que es poco usual.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/foppiani
foppiani
  • 25
  • 23
  • 10
  • 8
  • 783

Entiendo Katia. Y dime, Cómo se escribiría por ejemplo en portugués: "el experimenta haciendo algo que nunca antes había hecho para lograr sus sueños" ?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/katinka1967

Hola Foppiani, se dice igual. Ele experimenta fazendo algo que nunca antes tinha feito para lograr seus sonhos.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/CamilaCast498403

O menino experimenta a limonada...

Experimenta = prueba - saborea - etc...

Prova = prueba - examen - evaluación - etc...

Pueden usar cualquiera , pero es más correcto decir "experimenta" ... Espero que les sirva...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JoeFer5

As,,, ,. Xvyttfz

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Fabian.11

No podría decir "perqueno" en ves de "menino"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/katinka1967

Siempre tratamos de hacer la traducción lo más literal posible. De modo que si dice niño, la traducción literal es menino. Pequeno es pequeño y perqueno no existe.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Cmario10

Ckimk

Bzrrrrfffbxdvacqqcqvqvqvavwvs scaqaaaaa55yyyyyyyhq

Hace 7 meses
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.