"Dieciséis años, dieciocho quizás"

Traducción:Seize ans, dix-huit peut-être

March 7, 2014

10 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/juceosos

por favor! alguien que me explique cuando se utiliza années y cuando ans.

March 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Mira este link.

March 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Por que "peut-être dix-huit" no es correcto. Lo puse primero debido a que siempre se ha presentado así ademas que en español no habria diferencia significativa. ¿Realmente es incorrecto?

May 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Nachohook

Por qué no puede usar "parfois"?

April 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LuisFelipe-CR

Parfois significa "aveces".

December 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Echinoxx

''parfois'' es ''a veces''

May 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Luperozas

no veo donde esta mi error

February 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Eey91

¿Exactamente qué escribiste?

February 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Luperozas

dieciséis años,dieciochos quizas

February 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Falta un espacio entre las dos oraciones (el sistema las reconoce como una palabra, además de esto, la palabra "dieciocho" tiene una "s" demás.

Solamente son errores de escritura en la respuesta, pero deben tenerse en cuenta ya que el sistema no puede reconocerlos todos.

February 5, 2016
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.