1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "O que está acontecendo?"

"O que está acontecendo?"

Traduction :Qu'est-ce qui est en train d'arriver ?

February 27, 2017

5 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/dan082016

N'est-ce pas la même interprétation quand on dit "Qu'est-ce qui est en train d'arriver ?" l'action est immédiate - mais je pense que "qu'arrive-t-il ?" est une interrogation sur ce qui se passe dans l'instant. Merci de m'éclairer.


https://www.duolingo.com/profile/LOGEZGodeleine

En fait en français, on utilise plus volontiers le présent simple que la formule " en train de" qui paraît beaucoup plus lourde. mais au final, ça veut dire la même chose.


https://www.duolingo.com/profile/Ararabr

Qu'est-il en train d'arriver est refusé. Je ne comprends pas pourquoi


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

Vous avez encore raison, et je ne comprends pas mieux que vous que DL n'aie pas rectifié et validé votre proposition.


https://www.duolingo.com/profile/franciclef

"Qu'est-il en train d'arriver" est une proposition moins lourde et plus française, déjà proposée par Ararabr il y a deux ans... DL mériterait de s'y intéresser, car c'est une excellente réponse.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.