"The children show me their hats."

Übersetzung:Die Kinder zeigen mir ihre Hüte.

March 7, 2014

4 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/Beate1961

Wann schreibe ich....are showing me, und wann ....show me?


https://www.duolingo.com/profile/OldMate2

"Are showing" means in the moment that action (showing) is happening. "Show" (present simple) means that the action happens often. Tip words for present simple verbs are: always, often, every, everyday, never.


https://www.duolingo.com/profile/Nemless-Deut

Kann man nicht sagen? Die Kinder zeigen mir deren Hüte


https://www.duolingo.com/profile/K126Fox

Kann man schon, ist auch grammatikalisch nicht falsch. Ist aber sehr ungewöhnlich und unüblich. Wenn es inhaltlich um die Hüte der Kinder geht (und nicht um die Hüte anderer, ungenannter Personen), würde ich immer "ihre Hüte" sagen. "Deren Hüte" klingt einfach schief.

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.