1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I start tomorrow."

"I start tomorrow."

Traducción:Yo comienzo mañana.

February 23, 2013

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MagdalenaTam

empezar y comenzar es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Argentina1963

El advervio de tiempo en espanol va en segundo termino


https://www.duolingo.com/profile/HualoChilensis

"Mañana comienzo" y "Comienzo mañana" es indistinto. No veo la razón de la diferencia de criterio. Por favor, si pueden comentar? Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Javier.Carrasco

Estoy de acuerdo, comenzar y empezar es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/rosario1594

Empezare es lo mismo que comienzo


https://www.duolingo.com/profile/johnnyrnp

porque no me aceptaron la traducción comienzo en la mañana

Learn English in just 5 minutes a day. For free.