"Eine Ente isst einen Apfel."

Traduzione:Un'anatra mangia una mela.

February 27, 2017

9 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/generalissimo2.0

Il verbo isst usato per gli animali non è poco corretto? Non sarebbe piú giusto usare frisst?


https://www.duolingo.com/profile/PippiC1

scusate, ma non sapete l'italiano!!!! scrivere un'anatra o una anatra è la stessa cosa ed in italiano è super ammesso!!!! è giusto!!!! come insegnanti trovate ben della gente che sappia anche l'italiano oltre che il tedesco!!!! sono correzioni che fanno imbestialire!!!


https://www.duolingo.com/profile/chiara99936

guarda che è sbagliato scrivere una anatra


https://www.duolingo.com/profile/Jennifer608344

Avrebbe dovuto usare Frisst!


https://www.duolingo.com/profile/ioinyc

Frisst non è obbligatorio


https://www.duolingo.com/profile/FilippoSer7

Continuo a scriverlo corretto e mi da errore


https://www.duolingo.com/profile/Juan530105

Penso che si usa isst perché l'anatra sia considerato no un animale ma come integrante della famiglia.

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.