"I will sit the exam at five o'clock."
Translation:Gwna i sefyll yr arholiad am bump o'r gloch.
It is demonstrating a different way of expressing the future tense. In this case, future forms of gwneud can be used instead of bod.
See the hints and tips for the section.
Except the translation given doesn't use a form of 'gwneud' - it uses 'safa' for 'I will sit'
The main example here is the gwna i form. The other forms are in the database as alternatives - Duo may show them from time to time based on its algorithms, but the course team has no control over that.
please get this corrected you are asking me to type ahroliad to progress!
I know arholiiad is correct. That is what I put. Somewhere in your lists is a typo which popped up in the answer provided to me and it would not accept the correct spelling but wanted the 'h' before the 'r'! Can this be fixed?
I cannot find an example of * ahroliad - can you tell us exactly where it is coming up - what section of the course are you doing, what is the prompt that you are trying to answer and what type of question is it - a translation, a listening task, a multiple choice or some other type.
Edit - I think have have found it and corrected it. There was a typo one of the alternative answers in 'Revision4' that had 'leaked' across from our work on version 2 of the course. Grateful if you could confirm that that is the place where you found it - a translation of 'I will sit/take the exam at five o'clock' Thank you.
I am pretty sure that will be it. I cannot find any way to use the discussions when on my iPad, using the app, so I have to be on my laptop to correspond with you. As I only bother with the laptop in mornings for a short time, it is hard to remember what I was doing, but certainly Revision and it trapped me in a loop. I think I had to quit to get out after sending the first report of the problem. I then left duolingo to do other things and, later, on the iPad, I never met it again! If I have any other weird encounters of the typo kind, I'll try to be very specific about that I was doing! Thank you - diolch yn fawr iawn am eich helpu chi!
Found myself in same section yesterday evening in a 'practice' and had no trouble with that typo, so I think you have fixed it! Diolch yn fawr iawn!
Sorry folks! 'ahroliad' is still lurking! It popped up in Revision- I think 4 but it was certainly a revision exercise. When i answered the English with arholiad, it told me, "You have a typo" and presented me with the Welsh with ahroliad underlined! Sorry I cannot be. more specific about location!