1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Tengo miedo de ir."

"Tengo miedo de ir."

Traducción:I am afraid to go.

February 23, 2013

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/YazminTosq

Los sentimientos se escriben con am.... i am afraid: tengo miedo...


https://www.duolingo.com/profile/Siom47

Porqué " I have fear to go " lo traducen como mal. Por favor que alguien me explique.


https://www.duolingo.com/profile/hebe2000

I have afraid to go, me la puso mala


https://www.duolingo.com/profile/santos7618

yo tambien le puse I have fear to go .y me puso que esta mal si alguien sabe porque que nos diga please


https://www.duolingo.com/profile/leandro.nun

Serán las sensaciones que van con am?


https://www.duolingo.com/profile/Waltyn

I have afraid to go


https://www.duolingo.com/profile/RosarioCue3

Me la puso mala lo consulre esta bien I have fear of go


https://www.duolingo.com/profile/RosarioCue3

Me la pusieron mala


https://www.duolingo.com/profile/luzDarymor12

Qué tiene que ver ésta oración con el PP??? respuestas


https://www.duolingo.com/profile/Miche1986ccs

Por que? I have afraid to go, esta mal? Es mas cuando hablo y estoy super consciente que lo pronuncio bien la pagina no acepta mis palabras y aún mi fluidez no sube. No considero que deba tener el % de fluidez que me aparece.


https://www.duolingo.com/profile/DanielJelv

I have fear to go, ¡aceptada!

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.