"I have a red comb, but not a green one."

Traducción:Tengo un peine rojo, pero no uno verde.

February 23, 2013

5 comentarios


https://www.duolingo.com/DianaQuiceno16

Hola disculpen soy algo nueva en esto pero quisiera que me ayudaran con esto. Por que se coloca "one" al final de la oracion? Gracias

September 21, 2015

https://www.duolingo.com/JomarClo

Porqué la oración en inglés siempre debe llevar SUSTANTIVO (nombre o pronombre), después de la coma hay otra oración, y ONE hace la función de SUSTANTIVO (pronombre).

"ONE" Es el pronombre de "COMB"

"uno = one"

Es regla en Inglés invertir las posiciones a diferencia del español.

"pero no un peine verde.
"but not a green one" ( verde peine)

(el adjetivo) "verde" va delante de "peine" (sustantivo) , y en este caso peine está reemplazado por ONE.

Nota

En inglés, el adjetivo va delante del sustantivo, y no detrás.

Saludos

February 23, 2016

https://www.duolingo.com/Juliancho8807

¿Por qué "one"? ¿no se supone que ya tiene el "a"? No entiendo :(

February 15, 2016

https://www.duolingo.com/JomarClo

Es porque ONE es el SUSTANTIVO que sustituye a PEINE, es decir que es el PRONOMBRE de peine.

Saludos

January 31, 2017

https://www.duolingo.com/PedroMarcelo5

En castellano está perfecto.

May 28, 2016
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.