Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Я не являюсь тем самым профессором."

Перевод:Ich bin nicht die Professorin.

1 год назад

6 комментариев


https://www.duolingo.com/Schoggigipfeli

Почему при переводе с русского на немецкий требует использования ж. р? Чтобы таких казусов не возникало, или нужно оба варианта предусматривать (ж. р. и м. р.), или использовать таки "профессоршу/профессорку". Иначе путаница

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 29

Ответ в м.р. при переводе на немецкий язык предусмотрен и принимается. Скорее всего ошибка была в чем-то другом.

И, насколько можно судить, вы использовали артикль женского рода die перед существительным мужского рода Professor.

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/mirabel

Исправте пожалуйста контрольные ответы. Мой ответ - Ich bin kein der Professor; не был принят. Выдало верный ответ без артикля 《der》. При следущей попытке выдало за верный ответ с концовкой 《die Professrin》. То с артиклем, то без оного - это сбивает с толку.

1 год назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 29

Увы, но Ich bin kein der Professor - это ошибочный вариант, т.к. если уже есть определенный артикль, то для отрицания существительного необходимо использовать частицу nicht.

1 год назад

https://www.duolingo.com/SportMan5

И как определить, что автор имел в виду женский род?

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 29

По русскому предложению - никак.

5 месяцев назад