"Zeige mir die Welt!"

Traduzione:Mostrami il mondo!

February 28, 2017

8 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/fesch05

wäre nicht auch richtig: Fa mi vedere il mondo! ? oder auch: fai mi vedere il mondo ?


https://www.duolingo.com/profile/Mimma.I.

"Fammi vedere il mondo". "Fa mi" e "fai mi" sono errate in italiano.


https://www.duolingo.com/profile/peyton49

Indicami il mondo.


https://www.duolingo.com/profile/laura215738

Ma "zeige mir" siamo sicuri che si traduce con "mostrami"?


https://www.duolingo.com/profile/Valeria.Ant

Io infatti preferisco tradurlo con "mostrare". Ma anche "zeige mir" è corretto!


https://www.duolingo.com/profile/tocca10

perchè non "zeigst du die welt"? me lo da corretto però anche il traduttore


https://www.duolingo.com/profile/Valeria.Ant

Non sarebbe giusto, perché "Zeige mir" è imperativo. Non si tratta di una domanda, ma di un imposizione. E anche volendo se fosse impostata come domanda sarebbe " Zeigst du mir die Welt?"

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.