"Ce film est pour les adultes, pas pour les enfants."

Traduzione:questo film è per gli adulti , non per i bambini.

2/28/2017, 9:01:35 PM

4 commenti


https://www.duolingo.com/Margherita974152

Dire "questo film è per adulti, non per bambini", in italiano è corretto. Mi sa che impariamo il francese e disimpariamo l'italiano? Mi dispiace dirlo ma sono troppe le traduzioni stereotipate.

2/28/2017, 9:01:35 PM

https://www.duolingo.com/WilmaMaggioni

concordo con Margherita : in italiano si dice correntemente film per adulti o per bambini, senza gli articoli

6/22/2017, 7:01:57 AM

https://www.duolingo.com/Olga825889
  • 18
  • 17
  • 16
  • 10
  • 9

concordo anche io in italiano in questo caso non si mettono gli articoli

10/13/2018, 6:31:19 PM

https://www.duolingo.com/FrancaGent1

in italiano non si usa l'articolo "è per adulti non per bambini"!

2/19/2019, 4:47:50 PM
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.