1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Die Tochter hatte das Auto p…

"Die Tochter hatte das Auto praktisch behalten."

Traduction :La fille avait pratiquement gardé la voiture.

February 28, 2017

14 messages


https://www.duolingo.com/profile/Elco959005

La traduction proposé " avoir pratiquement fait quelque chose" signifie usuellement "avoir presque fait" Il me semble qu'ici la tradution devrait plutôt être "d'une manière pratique" Quelqu'un pour confirmer ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

En allemand aussi j'interprète la phrase comme "presque". Elle est un peu bizarre.


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Ce que j'ai crû comprendre c'est que la fille utilisait tellement souvent la voiture que c'était comme si elle était devenue la sienne. Est-ce bien le sens de la phrase allemande ?


[utilisateur désactivé]

    Phrase bizarre. Comme tant d'autres. Soit on garde, soit on ne garde pas.


    https://www.duolingo.com/profile/Isabelle790256

    La fille avait pratiquement gardé la voiture. L'adverbe infléchit le sens du verbe.


    https://www.duolingo.com/profile/JeanCHAUVIN1

    la phrase n'a pas de sens en français


    https://www.duolingo.com/profile/JeanCHAUVIN1

    la phrase n'a pas de sens en français. je l'ai mise pour faire plaisir à Duo!!!


    https://www.duolingo.com/profile/Langmut

    Il suffit d'écrire ton opinion une seule fois.

    Qu'est-ce que tu suggère comme traduction alternative?


    https://www.duolingo.com/profile/JFD17

    la fille avait gardé pratiquement la voiture


    https://www.duolingo.com/profile/JFD17

    la fille avait conservé la voiture pratiquement


    https://www.duolingo.com/profile/Michele402640

    en francais le mot pratiquement ne convient pas sa place avant ou après le verbe n'est donc pas justifiée


    https://www.duolingo.com/profile/JeanPaul144298

    Phrase incompréhensible, quelle que soit la langue...


    https://www.duolingo.com/profile/Ardrom
    • 1073

    Ne devrait on pas dire pragmatique plutôt que pratique dans ce cas ? Je trouve que la traduction française n'a pas de sens...

    Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.