"Je veux aller boire de l'eau."

Traducción:Quiero ir a tomar agua.

March 7, 2014

27 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/greenbird27

¿Cómo se podría distinguir por la pronunciación la frase de Duolingo con : " Je vais aller boire de l'eau" ?

April 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/maria_11
  • vais = /vɛ/, es una "e abierta", como en español
  • veux = /vø/, es más "cerrada"
May 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/greenbird27

Gracias maria_11

May 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/EAldecoa

boire se traduce por beber en España

March 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/nathaly.s.

Un amigo frances me dijo que si se usa tomar para expresar beber comunmente

July 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/guillegual

Es lo único que no me gusta de Duolingo. ¿tomar por beber? Etc ...

July 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MALENA810596

Estoy de acuerdo, es un español de Latinoamérica y no de España. También usan carro en vez de coche.

October 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Daniel656441

En Argentina se usa coche o auto . Carro es otra cosa , es el que tirado por caballos

August 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/robertonomar

Es tan bonito y rico el idioma español que podemos emplear varias palabras para referirnos a una misma cosa....

Sin embargo, aquí estamos llamándonos cabestros ridiculizando el habla de la otra parte del océano, sin ser capaces de practicar francés pensando en francés.

May 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Encarnacin875455

Nunca he oído decir "tomar agua". El verbo boire es beber.

April 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/OscarcitoQ

En argentina prov de bs as si decimos tomar agua o tomar mate etc

September 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Nilda330385

Varias veces usé beber en lugar de tomar y lo aceptaron, en cambio esta vez lo corrigen.

December 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/1vand1ng0

Porque de l'eau, y no du l'eau?

April 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AlejandroN23206

Porque eau es femenino

November 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Daniel656441

Tomar o beber en un líquido son sinónimos en Argentina pero se usa comúnmente tomar agua

August 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/miquel825578

La frase ne francés dice claramente "BEBER", nada de tomar...

December 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/M.TeresaGo1

Me parece correcto traducir, boire por beber, puesto que se trata de líquidos. Me parece absurdo que el corrector ne lo deniegue.

March 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/angeles461603

Si traducimos bien la frase con el verbo aller "ir" si se puede poner quiero ir a beber agua

June 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/SantiagoLuque

Hay que usar beber en lugar de tomar?

March 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/hugoRe.san

Tomar o beber, ambas son correctas.

March 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/lito2148

TOMAS , coges o ases con la mano la botella y BEBES su contenido.

December 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/SerzToussaint

Prendre (agarrar tomar) y Boire (beber tomar)

May 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Nacho133754

Seguís empeñados en traducir boire como tomar, cuando lo más común es beber. Si bien no es incorrecto casi nadie lo diría así.

June 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Takus888

¿a mi no me gusta tomar? PUES SIII FUMO jajajaja :P

June 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Domingo43138

No entiendo por que se traducr "quiero ir a tomar agua" en vez de "quiero ir tomar agua"

January 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SerzToussaint

Buscaté una teoría para entenderlo, JAJAJA 'quiero ir tomar agua'

May 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JMCFNP

"Voy a beber agua" En español, el futuro inmediato expresa la intención (el querer) y la mayor o menor inmediatez de la acción.

June 19, 2014
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.