"Это не может оставаться так."
Перевод:Esto no puede quedar así.
March 1, 2017
11 комментариевЭто обсуждение закрыто.
Это обсуждение закрыто.
Quedar - остаться, оставаться (что-то, где-то, у кого-то), договариваться (с предлогом en), встречаться и др.
Quedarse -
1) оставаться (где-то и не ехать/идти куда-то).
Действие глагола направлено на местоимение;
2) оставлять себе что-то на память, в дар (с прямым дополнением).
Используется с одушевленными существительными.
pureforest
1289
хороший вопрос, кстати! Припев знаменитой песни про Че Геварру: Aquí se queda la clara la entrañable transparencia
t8Vi6
319
В таких случаях по-русски говорят «нельзя так это оставлять». Но в данном случае, конечно, корректней этот подстрочник (так сказать, учебная фраза), потому что его проще перевести.