"Ella no ha querido dormir."

Перевод:Она не захотела спать.

1 год назад

4 комментария


https://www.duolingo.com/Enamuno

Да и как понять разницу между не хотела и не любила?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Rediska.EU

Можно ли перевести как - "Она не хотела спать"?

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/IgorVeipan

Ей не хотелось спать ? не правильно?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Daradrozd
Daradrozd
  • 22
  • 13
  • 3
  • 257

Это уже пассивный залог. Как-то вроде "ella no era querido dormir"

А в исходном предложении Pretérito Peerfecto Compuesto выражает закончившееся действие , имеющее непосредственное отношение к текущему моменту. Дочка (она) не захотела спать после обеда и поэтому теперь устала и капризничает.

3 недели назад
Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.