"The lemon is mine."

Перевод:Этот лимон - мой.

March 7, 2014

18 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/KatyPechka

Почему не my? Чем отличается my и mine?


https://www.duolingo.com/profile/AntonsonKars

Mine - абсолютная форма притяжательного местоимения. Ставится вместо существительного. И тем не менее lemon и mine стоят в одном предлодении. Почему?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

"Вместо существительного" не значит, что в предложении не должно быть других существительных. Вы пытаетесь сказать Этот лимон является моим лимоном. This lemon is my lemon. Но повторять два раза слово лимон и в качестве подлежащего и в качестве дополнения не принято, ни в русском, ни в английском. Потому в таких случаях мой лимон заменяют на мой. Только в английском для этого есть особая форма местоимения - абсолютная, потому my lemon превращается в mine. Это сразу после mine не может идти существительного, а перед - очень даже может, как вы только что убедились.


https://www.duolingo.com/profile/4zQ41

Почему нельзя (Это мой лимон)?


https://www.duolingo.com/profile/Asteriana

Потому что ваше предложение на англ -> It is my lemon. А в задании предложение Этот лимон - мой. С точки зрения русского человека никакой разницы, но в английском для передачи этих предложений используются разные местоимения my/mine, поэтому ваш перевод неверен. Он искажает понимание какое местоимение было использовано в англ.предложении


https://www.duolingo.com/profile/Mihail677505

Слышится на лемон а вумен


https://www.duolingo.com/profile/Nick653590

Я тоже услышал вимен, еще подумал,везучий чувак, "Эти женщины - мои"))


https://www.duolingo.com/profile/AlexYashu

Подскажите, пожалуйста, почему неправильный ответ - "это мой лимон"? Спасибо!


https://www.duolingo.com/profile/AHqs8

Это мой лимон.почему этот вариант ошибка?


https://www.duolingo.com/profile/Asteriana

Это мой лимон = It is my lemon. Этот лимон мой = The lemon is mine. Разница в построении предложения очевидна, разница по смыслу более тонкая, но одинакова как для русского, так и для английского: во втором варианте подчеркивается что этот лимон именно мой.


https://www.duolingo.com/profile/mr.agni

Почему нельзя "Этот лимон является моим"?


https://www.duolingo.com/profile/wN3B4

И где здесь я неправильно ответил?!


https://www.duolingo.com/profile/AndriiKorn

Это мой лимон. Почему не правильный ответ?


https://www.duolingo.com/profile/Asteriana

это уже спрашивали и уже отвечали, читайте коменты


https://www.duolingo.com/profile/Gsxr881

Почему не принял вариант - это мой лимон?


https://www.duolingo.com/profile/Asteriana

почему вы не прочитали комменты, прежде чем задать вопрос?


https://www.duolingo.com/profile/artem560277

В русском это не ошибка


https://www.duolingo.com/profile/5vwy6

Вот почему я иногда ошибаюсь и в русском языке пишу лЕмон) с английским lemon путаю

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.