1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Come and try the rice!"

"Come and try the rice!"

Çeviri:Gel ve pilavı dene!

March 7, 2014

60 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/FurkanOrak

"Gel ve dene pilavı" yazdım olmadı.


https://www.duolingo.com/profile/emr_ock

Sanirim devrik cumleleri kabul etmiyor


https://www.duolingo.com/profile/Preternatural

Bildirirsen daha hızlı sonuca ulaşırsın.


https://www.duolingo.com/profile/Kenan2013

devrik cümleleri kabul etmiyor aslında onu sen çeviriyorsun sırası ile çevirmeyi dene


https://www.duolingo.com/profile/aylin550196

Ben de gel ve pilavi dene dedim olmadi.neden cogul kabul ediyor.nereden anlayacagim


https://www.duolingo.com/profile/uclt

Cunku gel ve pilavi dene yazicaktin öküz


https://www.duolingo.com/profile/AdamZeka

Pilavi dene nedir lütfen daha düzgün cümleler koyun yani Türkçeye uysun "Gel ve pilavı tat" gibi


https://www.duolingo.com/profile/aerckan

ben de tadına bak yazdım olmadı ama kabul etmesi lazım bunları keza daha mantıklı


https://www.duolingo.com/profile/hsdemir

Türkçe'de bir gıdanı denemek onun "tadına bakmak" ile aynı anlamda gibi geldi bana. "Gel ve pilavın tadına bak" yanlış bir çeviri mi olur?


https://www.duolingo.com/profile/najaftom

Neden su 2 cumlede the kelemesi farkli tercumesi var 1-ask the girl 2-try the rice 1-Kiza sorursun 2-Pilavi dene 1-The=a 2The=i Lutfen yardim edin


https://www.duolingo.com/profile/_furkan14_

Try rice : Pilav dene Try the rice : Pilavı dene


https://www.duolingo.com/profile/_furkan14_

The harfitarifi kendinden sonraki kelimeyi belirtir.


https://www.duolingo.com/profile/aoskdaosdkoas

cümleye göre the nın yaptığı etki değişiyor ikisi de doğru yani


https://www.duolingo.com/profile/enginzengin

pilavı gel ve dene olmuyor mu?


https://www.duolingo.com/profile/oyuncu68

Biraz mantıksız olur :) Pilava gel ve onu dene olsa iyiydi..


https://www.duolingo.com/profile/m.h.m.m.d

Pilavı, gel ve dene yaptim neden olmadi?


https://www.duolingo.com/profile/07angel07

Try bir seyin tadina bakmak manasinada gelmektedir bu yüzden "gel ve pirinci tat" cevabida doğru olmali


https://www.duolingo.com/profile/MehtapDemi1

Gel ve dene pilavi dedim kabul etmedi alcak


https://www.duolingo.com/profile/AlicanKAVR

"Gel ve pilav dene" dedim saymadı


https://www.duolingo.com/profile/Rukiye___ozdemir

Gelin ve pilav deneyin yazdım. Kabul etmedi :((


https://www.duolingo.com/profile/ayteninci

Gel ve dene pilavı yazdım, olmadı


https://www.duolingo.com/profile/derinlik8

bende ''gelip pilavı dene'' dedim ama yanlışmış =(


https://www.duolingo.com/profile/VeliGNGR

Galiba birebir çevirisi Türkçe cümle yapısına uygunsa onu kabul ediyor. Burada birebir çeviri "Gel ve pilavı dene" Türkçe cümle yapısına uyuyor. "Gelip pilavı dene" birebir çevirisi olmuyor.


https://www.duolingo.com/profile/semaeser

Gel ve pilavı tekrar dene yazdım olmadı


https://www.duolingo.com/profile/aerckan

tekrar deneyi kabul etmesi için "try" yenie "try again" olması lazım


https://www.duolingo.com/profile/lalelalelale

GEL VE PILAV DENE OLMASI GEREKIRKEN KABUL EDILMEDI NEDEN,PILAVI DENE OLMAZ I EKINI HANGI SOZCUKLE ACIKLAYACAKSINIZ MERAK EDIYORUM


https://www.duolingo.com/profile/delilahdilara

başına the eki gelmesi sebebiyle


https://www.duolingo.com/profile/isilleroll

''gel ve pilav dene'' dedim kabul etmedi...


https://www.duolingo.com/profile/Shafa_Nur_Az

Çox menasiz bir cumle birinci yazdim ki Gel pilav dene olmadi ikinci yazdimki gel 've pilavi deniyelim yine olmadi (())


https://www.duolingo.com/profile/BlueSky468076

Devrik cümleler kabul edilmez. Come yani gel. And yani ve. Try yani dene. The rice yani pilav. Gel ve dene pilavı gibi devrik bir cümle olamayacağına göre GEL VE PİLAVI DENE. olmalı. Aslında mantıksız değil. Pilavı dene yani tadına bak. Türkçe de de kullanıyoruz. Ama tadına bak yazarsanız. Kabul etmez. Çünkü İngilizce de onun için farklı bir kelime kullanılıyor. Mantıklı düşünürseniz o kadar da zor değil.


https://www.duolingo.com/profile/malmoth81

gel de pilavın tadına bak en olmadı gel DE pilavı dene "ve" kesinlikle yalnış...


https://www.duolingo.com/profile/huriyim27

gel ve pilav dene yazdım kabul etmedi neden ki?


https://www.duolingo.com/profile/Pilot_candidates

"the rice" diyor. Yani belirli bir pilavdan bahsediyor


https://www.duolingo.com/profile/KubraSalik

Arkadaşlar neden "come" gelip diye çevriliyor. Sonrada come gel ve diyor kafam karıştı


https://www.duolingo.com/profile/menduvana

Pilavdan tat, da doğru olmalı


https://www.duolingo.com/profile/Doa853408

Buraya gel ve pilavı dene dedim kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/Atilla216742

"Buraya gel ve pilavı dene" Come here and try the rice!" olurdu.


https://www.duolingo.com/profile/VeliGNGR

Buraya gel demiyor çünkü sadece gel diyor.


https://www.duolingo.com/profile/hatininhayalleri

bu cümle ne anlamda? ne kast ediyor, yani ayakkabılarını giy dese, bir ayakkabı vardır onu giyersin, o içer derken, bir sıvı tüketimi vardır, ama bu cümle ne anlatmaya çalışıyor? pilav yapmayı denemeyi mi? pilavın tadına bakmayı mı? yoksa bambaşka ir şey mi anlatmaya çalışıyor?


https://www.duolingo.com/profile/VeliGNGR

Evet pilavın tadına bak anlamında söylüyor. Yani "gel ve pilavı dene". Kalıp bir cümle yani


https://www.duolingo.com/profile/lioncuk

Gel ve pilav dene yazdım bir tane ı harfi nedeniyle kabul etmedi ilginç bir program mantiğı


https://www.duolingo.com/profile/eyhmus679475

anlamını tıpa tıp yazıyorum kabul etmiyor.


https://www.duolingo.com/profile/sevim208402

"pilav yapmayı dene" demez miyiz?


https://www.duolingo.com/profile/DooZoo

gelip pilavı dene dedim neden olmadı?


https://www.duolingo.com/profile/_edaa_ylcn

pilavı gel ve dene yazdım olmadı ama aynı séyyy offf


[aktif olmayan kullanıcı]

    "Gelip pilavı deneyin" yazdım kabul etmedi."Gelin ve pilavı deneyin!" ise cevabı.Saçma oluyor böyle şeyler.


    https://www.duolingo.com/profile/MehmetMama1

    Yanıtim kabul edilmeli


    https://www.duolingo.com/profile/selnay

    come and try the rise yazdım nacak kabul etmedi...... Yanlışım varsa söylerseniz sevinirim..


    https://www.duolingo.com/profile/gkhangk0

    bıktım pilavdan yokmuydy başka örnek pilav pilav pilav yeter artık rica ediyorum farklı örnekler PLEASE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/egencer

    Tadina bak neden olmuyor


    https://www.duolingo.com/profile/BLACKWOLF83

    Tadına bak "taste" oluyo


    https://www.duolingo.com/profile/aerckan

    iyi de dene nedir abi elbise mi bu?


    https://www.duolingo.com/profile/EfekanAydogan

    'Gelip pilavı dene' neden olmuyor


    https://www.duolingo.com/profile/Atilla216742

    Evet ben de aynı şeyi yazdım. Ama daha sonra düşününce "Gelip" sözcüğü tam emir kelimesi olup olmadığından emin olamıyorum. Bunun için yanlış olabilir. Cümle iki bölümden oluşuyor. "and" ile bağlanmış. "Come" "Gel", "try the rice" "Pilavı dene!" tabii cümlenin bütünü de "Gel ve pilavı dene" oluyor.

    Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.