"We live near the border."

Traducción:Nosotros vivimos cerca de la frontera.

February 24, 2013

37 comentarios


https://www.duolingo.com/palvarezz

Vivimos cerca de la frontera. = Nosotros vivimos cerca de la frontera

March 12, 2013

https://www.duolingo.com/jairob13

Lo que no entiendo es porque el audio normal pronuncia Life y en la lenta live

August 20, 2013

https://www.duolingo.com/ENCARNAGALEAS

Tambien noté lo mismo, pero no dice life sino laiv

October 12, 2014

https://www.duolingo.com/elrayman210

no deberia aceptar vivimos cerca de la frontera? sin el nosotros

February 24, 2013

https://www.duolingo.com/ronaldtech

claro que si

June 8, 2013

https://www.duolingo.com/itwing

Lo acepta

November 1, 2014

https://www.duolingo.com/Guisse1

pronuncia mal el live, dice "laiv" cuando debería decir "liv"

April 17, 2014

https://www.duolingo.com/ncarvajalv

Debieran contextualizar "the border" con límite de país. Uno podría vivir en el borde de una ciudad, de un acantilado, etc.

January 7, 2014

https://www.duolingo.com/Endora14

Vamos a ver... antes traduzco "border" como "límite" y me lo da erróneo y me dice que las traducciones son "frontera" o "borde", ahora pongo "borde" y me lo vuelve a dar por malo.

September 20, 2014

https://www.duolingo.com/NelsonJavier

no entiendo por que el of no esta, deberia ser of the border

May 30, 2013

https://www.duolingo.com/marobah

Es porque el verbo "near" se traduce como "cerca de". Sin embargo, no es "of" sino "from" (que representa "lugar")

July 23, 2013

https://www.duolingo.com/nortesur

Tengo la misma duda. Si alguien fuera tan amable de aclarárnoslo se agradecería.

June 29, 2013

https://www.duolingo.com/aixatta

near = cerca de

no hace falta OF, que además tendría un matiz distinto. El verbo aquí es LIVE

July 29, 2014

https://www.duolingo.com/LeonelJr

No se supone que debería aceptar la traducción "nosotros vivimos cerca del borde" siendo que border puede significar "borde" ?

September 17, 2013

https://www.duolingo.com/fmoralesgt

cuando mencionas "live near the border" no necesariamente indica que sea la linea limítrofe de un país, puede ser otro borde que no se refiera al limítrofe.

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/rottblank

Y porque no nosotros vivimos junto a la frontera?

March 13, 2015

https://www.duolingo.com/pango

Totalmente de acuerdo con elrayman210

March 3, 2013

https://www.duolingo.com/imra

sera necesario decir nosotros,(tras).......

March 4, 2013

https://www.duolingo.com/marobah

No es necesario, se sobreentiende.

July 23, 2013

https://www.duolingo.com/Freckles7

I just don't get it. If you want two answers, Just say so.

March 15, 2013

https://www.duolingo.com/ronaldtech

debería aceptar: "vivimos cercanos a la frontera"

June 8, 2013

https://www.duolingo.com/ansiosa48

no es asi we live neard to the border entonces el a donde esta, no entendi

November 2, 2013

https://www.duolingo.com/Dannyjoli

Near.. es junto o cerca k no??

March 19, 2014

https://www.duolingo.com/mlan74

Porque esta mal "vivimos cerca del límite"? Si border es frontera entonces es sinónimo de límite

April 9, 2014

https://www.duolingo.com/DemianNox

¿Cómo sé cuando debo usar "near" y cuando "by" para indicar proximidad?

May 23, 2014

https://www.duolingo.com/emaelizalde

'The border' debería ser reconocido como 'el límite' u otros sinónimos.

May 24, 2014

https://www.duolingo.com/LauraMolina

Creo que deberia ser aceptado: Nosotros vivimos al lado de la frontera.

July 16, 2014

https://www.duolingo.com/RenzoCandela

no pronuncia bien el live

September 21, 2014

https://www.duolingo.com/aesdesign90

vivimos cerca del limite no funcionaria?

October 12, 2014

https://www.duolingo.com/styalvarez

Por que cuando pronuncia rapido suena "live" y lento "laiv"?

November 6, 2014

https://www.duolingo.com/jatias18

Dijo life y era live la pronunciación obvio no es la misma

December 14, 2014

https://www.duolingo.com/zami94

No se entiende la pronunciacion de live suena como life

January 14, 2015

https://www.duolingo.com/ERI260386

LIMITE Y FRONTERA EN ARGENTINA SON SINONIMOS.. NO ME TOMO LA PARABRA LIMITE...POR FAVOR...GRACIAS

January 22, 2015

https://www.duolingo.com/fego2111

live suena como like

February 24, 2015

https://www.duolingo.com/csarxenri

¿Por que cambiaron la voz de la maquina? Para mi se a hecho mas dificil comprender lo que dice...

March 25, 2015

https://www.duolingo.com/Pachy32

Che, como que entre frontera y limite se puede hacer alguna consideracion

June 5, 2015

https://www.duolingo.com/Joel336336

¿Por qué no es "We live near of the border"?

September 3, 2017
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.