"O homem manteria seu copo cheio."

Traduction :L'homme garderait son verre plein.

March 2, 2017

2 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Lili1135

"Maintiendrait son verre plein" sonne bizarrement, "garderait son verre plein" me semble plus naturel.


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Merci, j'ai corrigé.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.