"Elle voit un cheval."

Traducción:Ella ve un caballo.

Hace 4 años

10 comentarios


https://www.duolingo.com/MariaSilveria

Es muy parecida la pronunciación de "voit" y "bois"... :(

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/asipirilosa

También se puede decir "Ella ve a un caballo"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/cardosio

respondí "ve un caballo", por qué aquí no se puede obviar el pronombre???

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Hola cardosio,
Es un olvido en la lista de las traducciones posibles.

Al encontrar un error (por ejemplo un olvido de traducción posible), hay que reportarlo usando el botón "Reportar un problema".
Cfr. https://www.duolingo.com/comment/1470899

Gracias

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mosalf1

Se pierde el sentido, usted ve un vaballo, ella ve un caballo. Se pierde el contenido.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Emilioortega1

Veo un caballo. Miro un caballo. No hay diferencia

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AmericaAlv7

Por que aqui no aparece ella en elle si asi aparece en otras oracioned

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JohnJaider3
JohnJaider3
  • 22
  • 22
  • 17
  • 11
  • 6

Es muy parecido a veux

Hace 2 años

[usuario desactivado]

    ¿Porqué no me acepta la respuesta Ella mira un caballo?

    EditarBorrarHace 2 años

    https://www.duolingo.com/MarianaFlo178666

    Ve a un caballo deberia ser correcto

    Hace 1 año
    Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.