1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Ce tigre a un poil brillant."

"Ce tigre a un poil brillant."

Traducción:Este tigre tiene un pelo brillante.

March 8, 2014

19 comentarios

Ordenado por comentario principal

https://www.duolingo.com/profile/Techchido91

¿No podría quedar pelaje?

August 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ApoloRosales

Tiene poco sentido en español.

Este tigre tiene el pelo brillante.

March 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/miguelprgf

Para animales debería aceptar "pelaje".

February 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Lrtward

Repórtalo, por favor.

May 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FERRY-CAMC

Pues a mí lo que me encanta es una frase sobre el pelo de un tigre en una lección de sanidad y medicina...

May 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/matildehammers90

Considero que decir que un animal tiene "un pelo" brillante está mal, porque no va a tener "un solo pelo". Corresponde decir "tiene pelo brillante".

July 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/KikoDeIlla

Tiene el pelo brillante

August 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/sebastianppaz

Se usa para ambos significados. Es decir, "pelo" significa filamento que crece en la piel de los animales, y también significa "Conjunto de estos filamentos".

http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=9sxZRrtuiDXX2EHANeeY

August 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Manuel_Dellalira

Me hubiese gustado más si la oración fuese ""Ce tigre a un pelage brillant." Pero tal vez en francés se exprese con "un poil"

November 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/NataliaRic71320

Hablo en francés y es más correcto decir "un pelage" ya que se refiere más bien al pelaje del animal. Así que tienes razón

April 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/tigolfe

La prononciation laisse a desirer...

June 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AnaMaria717197

este tigre tiene el pelo brillante. se refiere a su pelaje. Puede ser validas las dos maneras

August 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/CeciliaAdr4

se usa más pelaje para los animales que pelo, se debería aceptar pelaje

September 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Andresq08

"Tiene pelo brillante" es más correcto que "tiene un pelo brillante"

July 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MariaPilarSanz

"UN" no tiene sentido en esta frase: El tigre tiene UN pelo brillante. Esto significa "uno y solo uno". Decimos: El tigre tiene EL pelo brillante. Esto quiere decir "el pelo en su conjunto". Sin embargo, cuando se habla en general, sí se utiliza el artículo indeterminado "UN". Ejemplo: Para tener UN pelo brillante, sano y sedoso conviene lavarlo regularmente con buenos productos.

October 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Julian877639

¿Cuál sería la diferencia entre poil y cheveux ?

November 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ElianaRive2

Qué tiene de malo decir "pelaje" , si se trata de un animal?

April 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Alysson1223

What????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

May 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/yaxley15

Google traduce mejor que Doulingo.

May 5, 2014
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.