"Je pose la main sur son épaule."

Traducción:Pongo mi mano sobre su hombro.

Hace 4 años

16 comentarios


https://www.duolingo.com/ApoloRosales

no debería de ser "ma main"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/deeper_space

Yo también opino lo mismo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/russeum
russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1259

Ojito: la frase en francés dice "la main" (la mano). Pero en las palabras a seleccionar no aparece el artículo "la". Por eso seleccionamos "ma" (lo que queda es "tus" y "le").

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RosalbaNeumane

Traducción: 'Pongo LA mano sobre su hombro'.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/russeum
russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1259

Sigue apareciendo la traducción "mi mano" para "la main". ¿!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 141

Duolingo acepta ambas respuestas, sin embargo en francés el sentido de la expresión se refiere directamente a las partes del cuerpo relacionadas con el poseedor y no como cosas aisladas (de hecho esto también pasa en ingles por ejemplo), entonces:

  • Je pose la main <-> Yo pongo mi mano
  • Tu poses la main <-> Tú pones tu mano
  • Il / Elle pose la main <-> Él / Ella pone su mano
Hace 3 años

https://www.duolingo.com/russeum
russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1259

Wow... Merci beaucoup ! Todos los días se aprende algo. À bientôt.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DanielGonz940957

Vale. ¿Y como se dice :"Yo pongo la mano sobre su hombro"?

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/DavidSmith360603

O en las opciones falta una palabra, o la oración tiene una palabra equivocada.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/dianis.023

Deberían valer "coloco la mano sobre su hombro"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AgustinMor19

la mano si, . Mi mano, no.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/havanaclubextra

ma main // la main. Mmm

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/russeum
russeum
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1259

C'est une main espiègle, peut-être...Àpres avoir bu quelques verrres de rhum... ;) / Hay una buena explicación de Eey91 en este mismo foro, havanaclubextra. De cualquier modo, se admite decir "la main" y "ma main", hay muchas traducciones donde se ve el uso de esas expresiones.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/SolVarela1

Je pose la main=Yo pongo la mano .El francés diferencia perfectamente los artículos .La=La y Ma=Mi

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Jesspio1

La main, no es mi mano

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Pato361698
Pato361698
  • 25
  • 11
  • 7
  • 5
  • 3
  • 143

Lo mismo digo... deben corregirlo

Hace 2 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.