1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Az olaszok különböző újságok…

"Az olaszok különböző újságokat olvasnak."

Fordítás:The Italians read different newspapers.

March 8, 2014

7 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/laszlo.sar1

Elírás a mondatban:Itlalians


https://www.duolingo.com/profile/Cseresznyeskert

jó a zenei aláfestés, de szerintem a zenének halkabbnak kellene lenni a bemondónál


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

Itt szerintem az angolban felesleges a névelő. Persze, ha a "bennszülöttek" tették oda nyilván tévedek.


https://www.duolingo.com/profile/WolfeeBeni

A the Italians most egy konkrét olasz csoportra vonatkozik?


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

Ha magyarról fordítunk, mint itt akkor így is úgy is érthető.


https://www.duolingo.com/profile/WolfeeBeni

De az "Italians read different newspapers" már csak az olaszok egészére vonatkozik? The-vel kifejezve pedig lehet mindét értelmezés is?


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

Az első kérdésedre a válasz igen. Ha angolról fordítjuk a második mondatodat magyarra az már csak az előzményekből megismert olasz csoportra vonatkozhat (éppen a the miatt).

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.