"Acordul de pace"

Translation:The peace agreement

March 3, 2017

8 Comments


https://www.duolingo.com/kylerescutia

Pretty sure that the pronunciation is entirely wrong here

March 3, 2017

https://www.duolingo.com/pablopublico

IPA: /'pa.ʧe/

March 17, 2017

https://www.duolingo.com/KevinSmith777042

should have what the english would call a ch sound n'est ce pas?

October 4, 2017

https://www.duolingo.com/pablopublico

Oui.

April 6, 2018

https://www.duolingo.com/Lacusta

Wouldn't 'peace acord' be amore accurate English translation

April 5, 2018

https://www.duolingo.com/pablopublico

It would be "peace accord". I think that both the constructions are valid. Here you can read the beginning of the Lomé Peace Accord article in the English Wikipedia: "The Lomé Peace Accord was a peace agreement signed on 7 July 1999 between the warring parties in the civil war that gripped Sierra Leone for almost a decade."

April 6, 2018

https://www.duolingo.com/xrebekahx

Report it

January 9, 2018

https://www.duolingo.com/GiselaWied

The pronunciation iof "pace" is English, not Romanian

January 25, 2019
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.