"C'est difficile de choisir."

Traducción:Es difícil escoger.

March 8, 2014

46 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/jeossorio

Es dificil de elegir* también está bien, digo yo


https://www.duolingo.com/profile/Samsta

Si no me equivoco, "Es difícil de elegir" se traduce como "C'est difficile à choisir".


https://www.duolingo.com/profile/Drasg

C'est difficile de choisir le gâteau. Le gâteau est difficile à choisir. Me acaba de pasar en un ejercicio anterior y la respuesta fue esa, espero te ayude a entender.


https://www.duolingo.com/profile/Kreilyn

Así fue como lo puse pero no..!


https://www.duolingo.com/profile/QUIBOUS

Es dificil elegir


https://www.duolingo.com/profile/TurangaTatiana

Edta frase se traduce como "es difícil elegir" o "es difícil escoger" el partitivo "de" francés no tiene traducción en español


https://www.duolingo.com/profile/JoseI.Icaz

Creo que aqui el "de" no es partitivo. El articulo partitivo solo se usa con substantivos, no con verbos


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Para decir "Es difícil de elegir" seria "il est difficile de choisir"?


https://www.duolingo.com/profile/HenriqueBo932096

en castellano es una alución idiomática introducir la preposición "de". Debería de aceptarse la traducción "es difícil de elegir".


https://www.duolingo.com/profile/jbarrezueta

Estimados he buscado por internet cuando se utiliza difficile à y cuando se utiliza difficile de. En resumidas cuentas se utiliza DIFFICILE DE cuando se habla de algo especifico como IL EST DIFFICILE D'ÉCOUTER LA MUSIQUE, y se usa DIFFICILE À cuando son acciones generales o no especificas como C'EST DIFFICILE À LIRE, "Es difícil de leer" también cuando el objeto del cual se habla se menciona al principio como "CE JOURNAL EST DIFFICILE À LIRE. He aquí una pagina de un foro donde varias personas lo explican: http://www.francaisfacile.com/forum/lire.php?num=7&msg=53935&titre=Difficile+%E0+ou+difficile+de


https://www.duolingo.com/profile/jbarrezueta

Lo mismo se aplica con FACILE À, FACILE DE


https://www.duolingo.com/profile/falconjn

pq es dificl de elegir no es valido ?


https://www.duolingo.com/profile/xipal

por que no puede ser " es dificil de escoger"????


https://www.duolingo.com/profile/albuga

escoger y elegir son sinónimos y válidos los dos


https://www.duolingo.com/profile/tzuzzy

Elegir y escoger aon sinonimos, por lo que deberia de ser aceptado


https://www.duolingo.com/profile/fredo3003

es dificil de escoger


https://www.duolingo.com/profile/albuga

Es difícil de elegir está bien. Es lo correcto


https://www.duolingo.com/profile/nelreys777

Es dificil de elegir también es correcto


https://www.duolingo.com/profile/AliciaJE

Yo creo que no se puede poner el "de" porque en este caso "elegir" es el sujeto de la frase. No es lo mismo decir "Algo es difícil de elegir" que "Es difícil elegir algo"


https://www.duolingo.com/profile/HenriqueBo932096

no veo por qué "de elegir" no puede ser sujeto.


https://www.duolingo.com/profile/AlanEmile

Pero en este caso igual sería "esto (ce) es difícil de elegir", así que el "de" sí aplicaría según tu ejemplo. Ya lo reporté, porque ambas opciones deberían ser válidas.


https://www.duolingo.com/profile/larantoine

es difícil de elegir esta bien dicho tambien.


https://www.duolingo.com/profile/IrohDeux

Duolingo está mal una vez más, coloco: "Es dificil de escoger" y me dice que es incorrecto, pero si lo aplicamos a una frase cotidiana, es algo común que alguien te pueda decir "Es dificil de escoger", algo que deberia tambien ser común en francia, a menos que quiera dejarse entender otra cosa. Porfavor alguien que pueda aclararlo.


https://www.duolingo.com/profile/Elina297233

Pero de escoger o escoger en este caso es igual


[usuario desactivado]

    Hay que ver como lo toma un francés.


    https://www.duolingo.com/profile/GJROS53

    Difícil de elegir es el mismo significado corrigan traducciones hay muchos errores


    https://www.duolingo.com/profile/DanidaHR

    y porque no "es dificil de elegir" en mi tierra se dice vaya....Jaén...quizas deberian abrirse aqui un poco vaya...y darle un poco de dinamismo a esto, k se hace mu pesao por fallos tontos


    https://www.duolingo.com/profile/xuanix

    Todas las veces lo escribi bien y me marco error


    https://www.duolingo.com/profile/rosemarie53734

    Es dificil de elegir también es correcto


    https://www.duolingo.com/profile/AlexanderO1006lx

    Elegir y escoger es los mismo en Republica Dominicana.


    https://www.duolingo.com/profile/asunsi

    En espanol no hay diferencia entre elegir y escoger


    https://www.duolingo.com/profile/patriciaca34

    Elegir y escoger ,son sinonimos


    https://www.duolingo.com/profile/herminiama339423

    Pero la cuestion es que elegir y escoger tienen el mismo dignificado


    https://www.duolingo.com/profile/Teresa98779

    Elegir y escoger es lo mismo


    https://www.duolingo.com/profile/Ins614150

    Deberían de aceptan: "Es difícil de elegir". No aceptan "de". "Choisir est difficile" sí sería = Es difícil elegir { sin "de"} De acuerdo con esto alguien?


    https://www.duolingo.com/profile/asunsi

    Elegir y escoger son sinónimos


    https://www.duolingo.com/profile/Thalitakum123

    En la pregunta anterior, para traducir del español al francés, contesté exactamente así y no se aceptó.


    https://www.duolingo.com/profile/Ins614150

    DUOLINGO: es correcto también: "es difícil de elegir". Podrían aceptarlo?. Soy española y el español es mi lengua materna , tengo buen conocimiento de ella. Gracias.


    https://www.duolingo.com/profile/JorgeOrtiz555995

    elegir y escoger son sinónimos. la respuesta debe ser correcta. gracias


    https://www.duolingo.com/profile/NazarSwit

    buena DUOLINGO sigue asiiiii!!!!!! (aplauso sarcastico) Puse: Es dificil de elegir, me lo dio por mal y me dijo que la respuesta correcta era: Es dificil de elegir jajaja xdd porque duolingo porque :v


    https://www.duolingo.com/profile/NazarSwit

    Oye duolingo te pasas, Soluciones Correctas: Es difícil de escoger, Es difícil de elegir. Puse las 2 opciones con las tildes y mayúsculas y todo y me lo sigue dando por mal, arreglen este bug plz :v


    https://www.duolingo.com/profile/NellyHerre300224

    Es difícil de escoger o de elegir, es lo mismo y, el traductor acepta escoger y elegir. Por favor me aclaran la no aceptación de mi respuesta, gracias


    https://www.duolingo.com/profile/Ins614150

    Nelly, es como dices. Has reportado?. Otra opción más, es ponerle una flechita negativa a la traducción que dan aquí. No sé si las has visto debajo de la traducción.


    https://www.duolingo.com/profile/EdithBrown6

    No utilizo esa palabra

    Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.