"O lanche"

Traduction :Le goûter

March 3, 2017

11 messages


https://www.duolingo.com/profile/catalabella

"La collation" devrait marcher?


https://www.duolingo.com/profile/Marianne40354

J'ai écrit "la collation" et ça a marché :)


https://www.duolingo.com/profile/paolamedaw

Oui avec un peu de patience


https://www.duolingo.com/profile/paolamedaw

J'étudie seule à la maison


https://www.duolingo.com/profile/clarabellissima

o lanche = l'en-cas, la collation, le casse-croûte et le goûter. Ces quatre traductions sont comptées justes.

Voici quelques prononciations du mot : https://fr.forvo.com/word/lanche/#pt_pt


https://www.duolingo.com/profile/Syren66353

Lanche... Ça ressemble étrangement à "lunch" en anglais...


https://www.duolingo.com/profile/WellenBarth

Oui, "lanche" est comme "brunch" en anglais.


https://www.duolingo.com/profile/Vincent_velo

Oui, c'est de là que ça vient


https://www.duolingo.com/profile/Srna428402

J'ai pas reussi a dire ce mot

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.