"A century is not a year."

訳:一世紀は一年ではない。

4年前

9コメント


https://www.duolingo.com/zMTx7

一年は一世紀ではありません は正しいですか?

6ヶ月前

https://www.duolingo.com/Nitram.
Nitram.
  • 25
  • 16
  • 16
  • 11
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5

「世紀は年ではありません」は正しいですか?

4年前

https://www.duolingo.com/moeka518
moeka518
  • 16
  • 11
  • 8
  • 6

その場合は、”Century” is not ”year".の方が近いと思います。 a がついている場合は、「一世紀~」が自然です。

4年前

https://www.duolingo.com/Nitram.
Nitram.
  • 25
  • 16
  • 16
  • 11
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5

Ok, 分かりました。 ありがとう!

4年前

https://www.duolingo.com/atahiro

一年というのを強調するためにone yearの方が妥当な気がするけど、どうなんでしょう?

1年前

https://www.duolingo.com/DanielePalladino
DanielePalladino
  • 14
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6

atahiroさん、そうです。でもここで数学(一世代は百年です)は強調されます、だから一年は正解とみなされます。それが助けてといいですよ!^_^

1年前

https://www.duolingo.com/6itY3
6itY3
  • 18
  • 7
  • 334

意味がわからない。そりゃそうだろ。

9ヶ月前

https://www.duolingo.com/kim-jeong-ung

A black century is not a car.は間違いですか?

3ヶ月前

https://www.duolingo.com/osarok
osarok
  • 25
  • 23
  • 23
  • 17
  • 13
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8
  • 8
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 372

一世紀は一年間じゃないです was marked as wrong. Seriously???

1週間前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。