O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"He knows me."

Tradução:Ele me conhece.

1
4 anos atrás

18 Comentários


https://www.duolingo.com/rucksmegier

"Ele sabe sobre mim" não estaria correto?

5
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RafaelAS4

se fosse he knows about me

7
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Welito2

Eu coloquei ELE SABE DE MIM e tambem aparece errado. mas para o meu entendimento no portugues, encaro desta forma. se KNOW é SEI, acho mais fácil memorizar ELE SABE DE MIM.

3
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Ricardo_2015

Você tem que tomar cuidado, com as traduções. Não só com a palavra KNOW, e sim com todas as palavras do inglês.

HE KNOWS ME = ELE ME CONHECE

Eu sei que quando traduzimos palavra por palavra em português, as vezes não tem sentido. ELE ME SABE ou ELE SABE DE MIM.

Quando estamos aprendendo, nos trabalhamos mais com a TRADUÇÃO do que com o SIGNIFICADO das coisas.

O verbo TO KNOW = SABER. Isto é basicamente tradução.

SIGNIFICADO BÁSICO.

SABER = Ter conhecimento; ficar ou permanecer informado.

Não sei se consegui explicar muito bem, mas não é errado usar a tradução das palavras. Lembre-se, você esta aprendendo o inglês e eles tem a maneira deles de falar e expressar suas ideias.

Espero ter ajudado

15
Responder13 anos atrás

https://www.duolingo.com/KayChristi1

Know tb é conhecer.

2
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/oliveiiraaa

Does he knows me?
Yes, He know you!

2
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/vinidcali
vinidcali
  • 13
  • 11
  • 2
  • 2

Quase isso - só está ao contrário xD

Quando temos um auxiliar na frase, é ele que é conjugado, o verbo permanece na forma original, então seria Does he know me?

A resposta, que não tem auxiliar algum, aí é conjugada normalmente: Yes, he knows me

3
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/oliveiiraaa

Agora eu já sei, mas mesmo assim, muito obrigado por ajudar!

2
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/funkysemfotocat

Não pode ser "He meet me."?

1
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Sarah_Keilane

nao pois o sentido de conhecer na frase tem o sentido de saber sobre..espero que voce entenda

2
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RafaelAS4

"Ele sabe de mim" deveria servir também

1
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Dav7nn
Dav7nn
  • 16
  • 7
  • 6

Ele sabe de mim= He knows about me

4
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/tt04
tt04
  • 12
  • 6

Ele me entende, nao poderia ser?

1
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Vinicirilo

Entender me parece ser: understand

3
Responder3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Dav7nn
Dav7nn
  • 16
  • 7
  • 6

Ele me entende= He understands me

2
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/IvoneBeleze

Ele conhece-me

1
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/LuisFilipe434375

Essa resposta também está correta. Esta aplicação não trabalha muito bem o português de Portugal.

1
Responder2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Nicolas584085

Minha resposta está correta e não foi aceita. He knows me= ele me conhece.

0
Responder1 ano atrás