"My grandmother is as religious as ever."

Übersetzung:Meine Großmutter ist so religiös wie eh und je.

Vor 4 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/typxxilps

Wieso kann man religious nicht als gläubig übersetzen, zumal ich danach dann in die Übersetzungsvorschläge schaute unbd dort sogar "Glauben" als Substantiv stand.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/RickysMum
RickysMum
  • 22
  • 18
  • 13
  • 9
  • 5
  • 2
  • 17

Sehe ich genauso. "Fromm" gebraucht man doch fast nur noch gegenüber Kindern. "Gläubig" ist ja wohl die moderne Form und am häufigsten gebraucht.

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Rono03

Warum kann man nicht "Meine Großmutter ist religiöser denn je schreiben?"

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/typxxilps

religiöser ist doch eine Steigerungsform von religiös und davon steht im englischen Text kein Wort, oder sieht irgendwer etwas a la MORE RELIGIOUS? Es geht um über setzen und nicht um raten oder sinnmachende Alternativen.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Pino-Etsel

Lieber typxxilps! Der letzte Satz macht aus der guten Erklärung ein oberlehrerhaftes Belehren! Schade!

Vor 3 Jahren
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.