"Vocês bebem leite."

Traducción:Ustedes beben leche.

Hace 4 años

11 comentarios


https://www.duolingo.com/unkier

Creo que debería ser también correcto "Vosotros bebéis leche"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JAVHOS

Ustedes toman leche

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/afontbona

Vosotros bebéis leche es correcto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/natashiotta

Sí, es verdad también debería ser vosotros y aparte... toman leche. En Argentina no usamos mucho el verbo beber para este caso.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ccordogan

De acuerdo con el comentario de unkier. Yo conteste usando las dos formas. "Vosotros bebéis leche y ustedes beben leche y me calificó de incorrecta. Teneis que mejorar estos detalles o la gente termina frustrada.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/pablofray

Vosotros bebeis leche

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CharlyBray

Vosotros bebéis leche también debéria ser correcto.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ConfidentDavid
  • 22
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 10
  • 6
  • 2
  • 2
  • 2

Se pronuncia la 'm' en 'bebem' como una 'n'?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/IleanaBarr3

Yo creo que vosotros bebėis leche esta bien

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/IleanaBarr3

Ademas leite pronuncian como leiche

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Colombus2

Es mejor vosotros bebeis leche

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.