"She falls down."

Translation:Ela cai.

2/24/2013, 12:39:08 PM

6 Comments


https://www.duolingo.com/David-MonAmi

why not ela cai para baixo?

8/27/2013, 8:40:54 AM

https://www.duolingo.com/Paulenrique
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 11
  • 8

In Portuguese it is extremely important to avoid redundances (except for negative statements.) You can't say cair para baixo, subir para cima, acabamento final, elo de ligação, hemorragia de sangue, sair para fora, rever de novo, etc... it's quite a long list...

8/27/2013, 10:01:28 AM

https://www.duolingo.com/David-MonAmi

Oi, that makes sense especially considering that you cant fall up haha, and yes it is all the little nuisances that are inherent to any language that get you haha muito obrigado!!!

8/27/2013, 2:08:49 PM

https://www.duolingo.com/Paulenrique
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 11
  • 8

Thats true

8/27/2013, 3:52:32 PM

https://www.duolingo.com/Amired
  • 11
  • 11
  • 8

Is "she falls" and "she falls down" both "ela cai"?

2/24/2013, 12:39:08 PM

https://www.duolingo.com/Paulenrique
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 11
  • 8

yep

2/24/2013, 11:56:36 PM
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.