"Il lance son livre."
Traducción:Lanza su libro.
19 comentariosEl debate ha sido cerrado.
Podrias alargar la frase para darle más sentido (ej: él lanza su libro por las escaleras) pero estarias en un nivel mas avanzado! No se trata de que las frases tengan tanto sentido en la vida real, sino que sean correctas gramaticalmente y que te puedan servir a medida que vayas avanzando en el estudio de este idioma
1153
Esta frase puede tener dos significados: lanza, de botar,tirar ó arrojar. y tambien puede ser,Que el lanza su libro al mercado en el caso de un escritor. Estoy de acuerdo con kinkajue,falta El complemento directo.(donde lanza el libro).
Tout à fait et c'est également l'un des sens de lanzar :
Promover la rápida difusión de algo nuevo.
[R.A.E., lanzar, 3.]
EDICIÓN: Por si acaso hubiera duda de que se usa con este sentido para los libros (como objeto directo del verbo lanzar), he aquí unos ejemplos recientes (2018) de este uso en periódicos
- ante los sustantivos masculinos: mon, ton, son;
- ante los sustantivos femeninos empezando con un sonido vocal: mon, ton, son;
- ante los otros sustantivos femeninos: ma, ta, sa.
"sonido vocal": mira este link.