"The title"

Fordítás:A cím

March 4, 2017

6 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/KrauszMrta

Fordíthatom úgy is le, hogy "a rang"?


https://www.duolingo.com/profile/karak74

Én eddig ezzel a szóval úgy találkoztam, mint egy mű címe. (Könyv, film, egyebek.) Ilyen értelemben rang nem lehet. De nem vagyok sem angol, sem nagy tudású.


https://www.duolingo.com/profile/danubajusz

A titulus-t se fogadja el


https://www.duolingo.com/profile/uveges.ferenc1

nem kiváló a hagszoróm, , de, hogy ebből hogyan lett" KHÁRA" ???


https://www.duolingo.com/profile/johalasz46

"Tárel"-nek hallottam...Azt értem, hogy a szó végi T és E hangokra vigyázni kell, de hogy ennyire !...


https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2357

Nem gond, csak meg kell jegyezni, hogy amit így hallasz, azt hogyan írják és mit jelent.

Kapcsolódó fórumok

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.