"La cebolla es mía."

翻译:洋葱是我的。

March 4, 2017

10 条评论
该讨论已被锁定


https://www.duolingo.com/profile/Lzjovanovic

這"只"洋蔥???? 是這"根"洋蔥吧


https://www.duolingo.com/profile/Mian567223

為什麼是這“只”?


https://www.duolingo.com/profile/leesheeshee

这只······洋葱······


https://www.duolingo.com/profile/Gklv5

为什么是mia不是mio


https://www.duolingo.com/profile/CharlesSo1

因la cebolla 是feminine所以用mia, 如果是El carro (masculine)便用mío.


https://www.duolingo.com/profile/CharlesSo1

因cebolla 是femine不是masculine.


https://www.duolingo.com/profile/0ZPx18

因为是阴性名词和阳性名词,有a就是阴性名词,有o就是阳性名词。有a有o不一定是阴性名词和阳性名词


https://www.duolingo.com/profile/Ana511634

洋葱是一只吗?


https://www.duolingo.com/profile/rachel43365

这洋葱和这只洋葱有差别吗?...


https://www.duolingo.com/profile/QQ2378804620

这只洋葱是个什么鬼

每天 5 分钟就能学西班牙语了!且完全免费!