1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: French
  4. >
  5. "J'ai envie de voir la ville."

"J'ai envie de voir la ville."

الترجمة:أنا أريد رؤية المدينة.

March 4, 2017

6 تعليقات


https://www.duolingo.com/profile/Swar.Ibrahim

أليست « انا لدي رغبة لرؤية المدينة » هي الترجمة الأصح؟!


https://www.duolingo.com/profile/jawad1000000

اعتقد ان هذه الجملة خاطئة! لماذا لم نقل (j'envie de voir la ville)


https://www.duolingo.com/profile/ZakariaZemzami

Avoir envie


دائما معاها


https://www.duolingo.com/profile/kaiji0

J'envie لا معنى لها J'ai envie de لدي رغبة في Ai فعل الملكية avoir للضمير المفرد أنا أما. Envie de : رغبة في


https://www.duolingo.com/profile/ZakariaZemzami

J'ai envie- انا اشتهي - انا أرغب


https://www.duolingo.com/profile/nabill10

je veux voir la ville

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.