Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"Oğlan çoktan yattı."

Çeviri:The boy has already gone to bed.

4 yıl önce

9 Yorum


https://www.duolingo.com/farukulutas

"Oğlan yattı" ise uyumamıs olabilir. Ama "oğlan çoktan yattı" ise "uyumuştur/uyudu" anlamı daha mantıklı.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/cevatim

laid down daha yakin anlarim bire bir ceviri olmasini ama gone to bed oluyorsa coktan uyududa olabilmeli (already slept)

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

yatmakla uyumak aynı anlamda değil. yatağa yatıp saatlerce uyu[ya]mayabilirsiniz.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/gokcesenbakar
gokcesenbakar
  • 11
  • 10
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3

Yatti denildigi zaman dusunulen sey uyumak oluyor o yuzden divana yatti , yataga yatti ya da uzandi gibi cumleler ceviri yaparken daha dogru dusunmemize ve daha az yanlis yapmamiza yardimci olabilir .

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/cevatim

Turkcede yatti denince uyudu anlami daha baskin gelir. Yataga uzandi ama hala tavani seyrediyor gibi bir anlam pek mantikli degil.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/egeninefesi03

The boy already has gone to bed yanlismi

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/MoThA4
MoThA4
  • 15
  • 5
  • 3

Oğlan zaten yatağına gitti demek değil mi?

1 yıl önce