1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Ele explica a profissão."

"Ele explica a profissão."

Translation:He explains the profession.

March 8, 2014

13 Comments


https://www.duolingo.com/profile/EchoRailton

Couldn't it be "He explains the trade?"


https://www.duolingo.com/profile/surfx2015

Trade esta mais para comércio, do que para profissão.


https://www.duolingo.com/profile/candycane321

I tried putting "He explains the trade" but it didn't mark it as correct.


https://www.duolingo.com/profile/CynamonF

I put that but it marked it as wrong. I don't like when we put what the hint says and it's considered wrong.


https://www.duolingo.com/profile/Dr.lingua

Como se explica isso? / how do you explain that ?


https://www.duolingo.com/profile/ManuelLopez642

Could this also mean "He explains the job" too?


https://www.duolingo.com/profile/EchoRailton

Yes I think so! (it's the general idea!)


https://www.duolingo.com/profile/DuqueJhon

He explains to a teacher ? Is it wrong ?


https://www.duolingo.com/profile/surfx2015

Yes, it's profession and not teacher.


https://www.duolingo.com/profile/Troy446539

I put he explains to the teacher also and got it wrong.


https://www.duolingo.com/profile/HastaLaVista83

That would be "Ele explica a um professor".


https://www.duolingo.com/profile/Wagner.Poceiro

How about "He explains the career", shouldn't that be accepted?


https://www.duolingo.com/profile/MartBaker

here "profissão" is job or profession, if I where to use this phrase in EN I would use [Role] in place of Job. Would 'role' be an acceptable translation else how would I say that in PT please?

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.