Translation:Él no merece esto.
i wrote "Él no se merece esto" and I was marked correct. why? is it really correct both ways?
Yeah, both are correct :)
i don't understand how merece can be reflexive in this sentence.
What answer did you see that suggested reflexive verb, I am not seeing it.
"Él no se merece esto" is correct also. isn't that the reflexive form?
Yes if you look above Luis stated that was correct. And I would agree that merece is a reflexive verb indicated so by se. Well done.