1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I like spring."

"I like spring."

Tradução:Eu gosto da primavera.

February 24, 2013

56 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/orlleite

'Eu gosto de primavera' está errado então?


https://www.duolingo.com/profile/Ker

Está correto. Adicionamos sua sugestão, obrigada!


https://www.duolingo.com/profile/AlexandreFerreir

Por que nessa frase: I like spring. Não tem o THE ? E na I like the fall. Tem o THE?


https://www.duolingo.com/profile/Dan_el3

Em particular, se você está falando sobre padrões gerais, você pode omitir o artigo:

  • In (the) autumn, bears fill their bellies with salmon.
  • I like (the) spring/summer/fall ou autumn/winter. (Essa é uma situação generalizada, logo vc pode usar artigo ou não)

Já em uma situação especifica usa-se o artigo:

  • In the autumn, I plan on attending Yale University. (No outono (desse ano), eu planejo ir para a Universidade de Yale.)

Dica: Prefira usar artigos apenas em casos específicos. Por que nem todos os casos generalizados soam bem com artigo.


https://www.duolingo.com/profile/LeandroRod382454

As explicações com traducoes sao melhores entendidas ;)


https://www.duolingo.com/profile/MadduhAlve

Vlw,vc me ajudou muito com essa "explicação"


https://www.duolingo.com/profile/alexcambraia

"Eu adoro primavera" está errado?


https://www.duolingo.com/profile/Ker

Oi Alex, não está errado, mas "adorar" é diferente de "gostar". E na frase usamos "like" e não "love", que seria sinônimo de "adorar" em inglês.


https://www.duolingo.com/profile/alexcambraia

Então, em inglês simplesmente não existe a palavra "adorar", então quando o sentimento é forte, o "adorar" vira "love", e quando é fraco vira "like".


https://www.duolingo.com/profile/Ker

Não é exatamente isso. Em inglês existe o verbo "to adore", é como "adorar", mas mais usado em contextos religiosos, como por exemplo "adoração de deuses". Para entender bem as diferenças e o uso de "like/adore/love", sugiro uma olhada no dicionário, onde você vai encontrar explicações e exemplos de frases.


https://www.duolingo.com/profile/alexcambraia

Sim, a verdade é que em português usamos a palavra "adorar" ela foi criada no sentido de adoração religiosa mesmo! Mas pode-se usar adoro no sentido de gostar!


https://www.duolingo.com/profile/josefernan108

No Português antigo a palavra adorar era exclusiva para Deus, de tal forma que nem os santos eram adorados mas sim venerados que é uma palavra diferente e com significado diferente (adorar pressupõe colocar em altar orar perante este e esperar benefícios da adoração. Mas o significado das palavras varia de região para região e assim a língua vai mudando (mas os ingleses são mais rigorosos e orgulhosos com a sua própria língua e assim eles continua a ter o verbo to adore como exclusivo para Deus). Em Portugal também passou a ser banalizada esta mesma palavra tal como muitas outras


https://www.duolingo.com/profile/josepereir388966

"Eu gosto da primavera" mostre-me o erro. Por favor


https://www.duolingo.com/profile/fipfg.x

Não tem erro na sua tradução, tem erro no sistema do Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/JadirdeFreitas

coloquei " Eu gosto da primavera " e deu arreado!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/fipfg.x

Aconteceu comigo também...


https://www.duolingo.com/profile/Micheliss

Não to entendendo pq na frase 'the girl likes the spring" usa o the e na frase usa " I like spring" não pode usar?


https://www.duolingo.com/profile/gsouzajs

I like spring break


https://www.duolingo.com/profile/ezequiellopes1

eu poderia dizer - i like from spring


https://www.duolingo.com/profile/jorgercbarbosa

"from", me corrijam se estiver errado, dá um sentido de "proveniente de...". Não funciona como a contração da preposição "de" com o artigo definido "a" (da).Logo, você não pode usar "from".


https://www.duolingo.com/profile/PauloLima863372

"Eu adoro a primavera" deu erado.


https://www.duolingo.com/profile/Nazinga

Coloquei "Eu curto primavera" e não aceitou :^(


https://www.duolingo.com/profile/emillymoura0

Escreve a resposta certa , e indico que esta errada


https://www.duolingo.com/profile/ezequiellopes1

eu nao posso dizer - I like from spring


https://www.duolingo.com/profile/elielxsoares

Eu gosto da primavera


https://www.duolingo.com/profile/luckasrj

Escrevi correto e deu erro?


https://www.duolingo.com/profile/fipfg.x

O exercício está com erro.


https://www.duolingo.com/profile/Ju.lii.ana

Como que está se precisa a frase certa seria "I like of the spring"??


https://www.duolingo.com/profile/HoneyPot7

Jujuba950444, podemos dizer que o verbo LIKE já vem com a preposição DE, porque quem gosta, gosta DE alguma coisa ou DE alguém, tornando o OF THE desnecessário. Se você tivesse falando de algo específico daquela primavera, eu acho que você precisaria usar o THE antes do SPRING. Mas como, nessa frase, está sendo dito que o sujeito (I/eu) gosta das primaveras EM GERAL, não precisa do THE para o DE que vem junto com o LIKE transformar-se em DA, resultando na tradução EU GOSTO DA PRIMAVERA e não EU GOSTO DE PRIMAVERA. Espero ter ajudado! ;^)


https://www.duolingo.com/profile/AXI9H

Eu gosto da primavera . Coloquei isso . Pq tá errado , se vcs colocaram a mesma resposta ?


https://www.duolingo.com/profile/ElizaMedei2

Eu curto a primavera


https://www.duolingo.com/profile/ViniciusMm6

Amo a primavera tambem está certo


https://www.duolingo.com/profile/joaovitor.bsf

Eu estou escrevendo " eu gosto da primavera" e acusa como resposta errada.


https://www.duolingo.com/profile/ApolloFaria

Aparece "eu gosto da primavera" como resposta incorreta, mas está certa...


https://www.duolingo.com/profile/AlessandroC2

Adoro a Primavera esta errado então?


https://www.duolingo.com/profile/RosaneIada

Eu gosto de primavera está errado???


https://www.duolingo.com/profile/LuMalta3

Por que esta errado? ??


https://www.duolingo.com/profile/FlaviaMuzy

Pus a resposta certa e apareceu que estava errada. Apesar disso... o app é mt bom, parabéns


https://www.duolingo.com/profile/michelle428891

Porque eu copio eu gosto da primavera e fica erado?


https://www.duolingo.com/profile/denys960889

Estou escrevendo "Eu gosto da primavera", porem acusa erro repetidamente?!?!


https://www.duolingo.com/profile/claudio799550

Ainda bem que nao coloquei nada rs


https://www.duolingo.com/profile/Anglica15378

Acertei de primeira, repeti acertando várias vezes e só dá errado!!!!


https://www.duolingo.com/profile/PatriciaBe345473

Eu gosto da primavera. Oq esta errado??


https://www.duolingo.com/profile/PatriciaBe345473

Era para escrever em ingles.


https://www.duolingo.com/profile/mcrm60313

O que está errado na minha resposta? Ela é igualzinha à vossa tradução.


https://www.duolingo.com/profile/Lucas904899

Da um like que colocou a palavra "agosto" no lugar de "gosto" ksksks


https://www.duolingo.com/profile/Jutelice

Because I write primavea in maisculo, its not rigth?


https://www.duolingo.com/profile/Heitor106795

Eu também gosto da primavera!!


https://www.duolingo.com/profile/NandoChagas

Eu discordo desta resposta do Duolingo, like = gosto de Like the = gosto da "do" Sempre que muda de de tem que usar a preposição, neste caso esta errado a tradução do Duolingo

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.