"The treatment helps the child."
Překlad:Ta léčba pomáhá tomu dítěti.
March 4, 2017
3 komentářeTato diskuse je zamčená.
Tato diskuse je zamčená.
Po najetí myší na slovo "helps" se mi zobrazí "pomáhá" a "pomůže" Můj překlad: "Ta léčba pomůže tomu dítěti" přesto nebyl uznán. Co se týče léčby, tady je asi těžko vyjádřit čas dle zaužívaných pravidel, protože - pokud mi léčba pomáhá "teď", pomáhá mi tím pádem "od teď" - takže NE pouze v čase léčby, ale i po jejím ukončení. Pokud je někdo až do smrti odkázán na léčbu, asi se nedá říct, že mu léčba pomáhá, protože - smyslem léčby není "celoživotní léčení", nýbrž "uzdravení.