"Wapishi"
Translation:Cooks
11 CommentsThis discussion is locked.
1023
This made me smile because this word means "those who burn" in one of the Bantu languages. :)
1023
Well, not exactly the same but close:
apishi = burners (people who burn sth) Ndau
vapisi = burners (people who burn sth) Shona
What is more interesting is that Swahili chose to use a different word from the verb infinitive "to cook" , which is "kupika" All the Bantu languages I know derive the noun "cook" from the infinitive verb "to cook" .
A few examples:
Infinitive: kubika = to cook , noun: mubiki/abiki = cook/cooks --- Ndau
Infinitive: ukupheka = to cook , noun: umpheki/abapheki = cook/cooks --- Ndebele
Infinitive: kuapeha = to cook , noun: muapehi/baapehi = cook/cooks --- Lozi
121
Ah, but it seems much more fun to see it as connected to burning! Maybe when I lose concentration when cooking I can see it as improving my Swahili...?!
This is really helpful! This, and Eric Omondi's "Nikupike." Maybe I can start remembering if I keep both of these things in mind. https://youtu.be/McUc7p8i0-0?t=286