"Está fría."

Traducción:Elle est froide.

March 8, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/jeffret

en español no aparece el pronombre, aunque es femenino no se define si es objeto o persona, deberia ser correcto " c`est froide"

August 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/lopezmang

yo tampoco entiendo por qué no es correcto "C'est froide", no especifica si es persona o cosa. Si la leche está fría tambien decimos "está fría" sólo, no?

November 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/isaacunibe

¿Qué no es correcto poner "C'est froide"? Estoy indicando que es femenino y esta correcto no?

October 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AlejandroR883362

Creo que es porque "C'est froide" se refiere a que algo esta frio. Y en este caso la pregunta de "Esta fria" se refiere a una persona (Elle).

March 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/gabitish

Cest froid?

March 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Adiaseb

Por qué se coloca el pronombre Elle si froide ya indica que se trata de femenino?

June 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Jorgeivan239169

Es una frase que no se sabe de quien se habla. Puede ser ella, o puede ser cosa. Lo adecuado seria C`est froide. La traducción no debería ser adivinanza.

March 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Florencia10470

Supongamos que es femenino, pero por que froide y no froid?

October 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jui44

elle a froide. = correcto

July 22, 2019
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.