"Leo hatujambo"
Translation:We are ok today
March 5, 2017
4 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
"Jambo" is a problem, like "tatizo", "tata" or "shida". For that reason, the common greeting is a discussion of the lack of problems, and all the prefixes are negative. "mimi sijambo" literally means "I am without problems". The answers given are culturally accurate, but lazy, and if you teach conjugation this way you will confuse your students, who are looking at this as a positive conjugation, "ni/u/a", when it is actually a negative conjugation "si/hu/ha".
ScorpioGir5
432
After moving further ahead in the lessons, I can see how Hatujambo and Sijambo would be confusing. Sometimes, I feel I'm learning from memory without fully understanding.