"Це страйк?"

Translation:Is this a strike?

March 5, 2017

4 Comments


https://www.duolingo.com/mapple2002

This is like a protest? It has nothing to do with bowling, right?

May 6, 2017

https://www.duolingo.com/Carl_Ramrod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 20
  • 14
  • 955

When I first read it, I thought of baseball.

October 15, 2017

https://www.duolingo.com/Bumagaman
  • 23
  • 19
  • 17
  • 8
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 31

Are you sure that people in all Ukraine use this English word? There is word Стачка. Besides there is word Забастовка of Russian origin but it is a common and clear word for each ex-Soviet person.

March 5, 2017

[deactivated user]

    I can’t vouch for ’all the people’, but I personally understand it and it is found in dictionaries. In fact, http://sum.in.ua/ defines «забастовка» as ‘same as страйк’.

    March 7, 2017
    Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.