"Скоро лето."

Перевод:C'est bientôt l'été.

March 5, 2017

3 комментария


https://www.duolingo.com/profile/YB9D4

Не приняло "C'est l'été bientôt" - почему? В каком-то другом примере bientôt стояло как раз в конце предложения...


https://www.duolingo.com/profile/13Hp2

посему не принимает C'est bientôt l'été?


https://www.duolingo.com/profile/YB9D4

В случае с часами нужно il est (il est bientôt onze heures), а с временем года только c'est? Так ли это или я неправильно поняла? И если так, то почему и в каких еще случаях нужно употреблять il est, а в каких c'est? (Кроме, например, еще il est froid aujourd'hui)?

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.